MEDION PNA P5455 - GPS

PNA P5455 - GPS MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PNA P5455 MEDION als PDF.

📄 298 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MEDION PNA P5455 - page 206
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PNA P5455 MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr GPS kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PNA P5455 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PNA P5455 von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG PNA P5455 MEDION

  • Er is nicht voldoende satellietontvangst möglichk.

Oplossing:

Fouten en möglichke redenen 65

G

Sprachkommando's. 33

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die bereits genütigten Informationen themenbezogen nachlesen können.

Hinweis

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der CD/DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.

Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antwerten auf Fragen zu erhalten, die Häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.

Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihr Navigationssystem in keinlich verständlicher Sprache nahe zu bringen.

Persönliches

Notieren Sie zu Ihrlem Eigentumsnachweis:

Seriennummer (S/N)

Password

Hinweistext

SuperPIN

UUID

Kaufdatum

Kaufort

Die Seriennummer entnehmer Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihr's Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in ihre Garantieunterlagen.

Das Password und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 18.

Die Qualität

Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlösigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Der Service

Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützt wir Sie bei ihrer tätiglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freiuen uns, Ihnen halten zu dürfen. Sie finden in thism Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 69.

Copyright© 2010, 06/10/2010

Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Das Copyright liegt bei der Firma MEDION.

Warenzeichen: MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®.

Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel®. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.

Inhalt

Sicherheit und Wartung 1

Sicherheitshinweise 1

Datensicherung. 1

Bedingungen der Betriebsumgebung 2

Reparatur 2

Umgebungstemperatur 2

Elettromagnetische Verträglichkeit 3

Anschlieben. 4

Stromversorgung über Autoadapter 4

Verkabelung 4

Konformitätsinformation nach R&TTE 4

Akkubetrieb 5

Wartung. 5

Pflege des Displays 6

Entsorgung 6

Transport 7

Lieferumfang 8

Ansichten 9

Ansicht von vorne 9

Rückansicht 10

Ansicht von oben 10

Ansicht von unten 11

Ersteinrichtung 12

I. Akku laden 12

II. Stromversorgung 13

Stromversorgung über Autoadapter 13

Alternative Lademglichkeit des Akkus 13

III.Gerat ein- und ausschalten 14

IV. Navigationssoftware installieren 16

Allgemeine Bedienungshinweise 17

Ein- und Ausschalten 17

Security 18

Password und Hinweistext anlagen 18

Einstellungen vornehmen 19

SuperPIN und UUID 20

Nachträgliche Einstellungen vornehmen 21

Passwordabfrage 22

Reset 23

Vollständiges Abschalten/Hard Reset 24

Sicherheitshinweise Navigation 25

Hinweise fur die Navigation 25

Hinweise fur die Benutzung im Fahrzeug 26

Antennenausrichtung 27

I. Autohalterung montieren 27
II. Navigationssystem befestigen 28
III. Stromversorgung über Autoadapter 29
IV. Navigationssoftware starten 30

Informationen zur Verkehrsüberwachung (optional) 31

Integrierter FM-Transmitter (optional) 34

Start des FM-Transmitters 34

Ubersicht Hauptbildschirm 34

Beschreibung der Schaltflächen 35

Frequenzausswahl 35

Sprachkommandos (optional) 37

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) 43

Bluetooth Anwendung starten 43

Ubersicht des Hauptbildschirms 44

Navigationsgerat und Mobiltelefon koppeln 45

Eingehende Anrufe annehmen 46

Anrufe tätigen 46

Während eines Anrufes 47

MP3-Player (optional) 48

Ubersicht des Hauptbildschirms 48

Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnehmen 49

Favoritenliste 50

ListederfestgelegtenLesezeichen 50

Picture Viewer (optional) 51

Bedienung des Picture Viewers 51

Hauptbildschirm 51

Vollbildansicht 52

Travel Guide (optional) 54

Übersicht des Hauptbildschirms 54

AlarmClock (Weckfunktion) (optional) 56

Beschreibung der Schaltflächen 57
Einstellen der Systemzeit 58
Auswahle eines Wecktons 59
Lautstärke einstellen 60
Snoopze-Funktion 61
Beenden der AlarmClock 61

Contact Manager (optional) 62

Kontakt-Datenbank erstellen 62
Bedienung des Contact Managers 63
Übersicht des Hauptbildschirms 63
Anlagen und Bearbeiten von Kontakten 63

Sudu (optional) 65

Ubersicht des Hauptbildschirms 65
Beschreibung der Schaltflächen 65
Ubersicht des Spielfelds 67
Beschreibung der Schaltflächen 67

Häufig gestellte Fragen 68

Kundendienst 69

Fehler und mögliche Ursachen 69
Benötigen Sie weitere Unterstützung? 69

Anhang 70

Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 70
Synchronisation mit dem PC 73

I. Microsoft ActiveSync installieren 73
II. Mit dem PC verbinden 74

Massenspeichermodus 75
ActiveSync-Modus 75
Alternative Lademglichkeit des Akkus 75
III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten 76

GPS (Global Positioning System) 77

Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) 79

Umgang mit Speicherkarten 80

Einsetzen von Speicherkarten 80

Entferen der Speicherkarte 80

Zugriff auf Speicherkarten 80

Datenaustausch über Kartenleser 81

Weiteres Kartenmaterial. 81

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte 81

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte. 82

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher... 82

Technische Daten 83

Modellübersicht 84

Garantiebedingungen fur Belgien. 85

Vervielfaltung deses Handbuchs 89

Index 90

Sicherheit und Wartung

Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie diesen Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweis. So gewährleisten Sie einen zuverlüssigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.

Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu konnen.

  • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten speiten. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
  • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
  • Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener Stromversorgung.
  • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und über Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
  • Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In denen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
  • Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborsten Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend ihre Höhe mit Seite, da nicht auszuschreiben ist, dass Chemikalien ausgetreten sein känden.

Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerätsofar aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center

  • wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!

Datensicherung

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und durch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktuallisierung ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).

Bedingungen der Betriebsumgebung

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fälle ist ausgeschlossen.

  • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung,alanders im Auto.
  • Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nasse z.B. durch Regen und Hagel.itte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
  • Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfeld-einfahren zuftreten können.
  • Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen,留存. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.

Reparatur

-itte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihr hem Gerät haben.
- Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center. Die Anschrift finden Sie auf ihrer Garantiekarte.

Umgebungstemperatur

Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5^ bis 35^ und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% -90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
- Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0^ C bis 60^ C gelagert werden.
- Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).

Elettromagnetische Verträglichkeit

  • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten mussen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden.itte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit thisem Gerat nur abgeschirmte Kabel fur die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
  • Elektronische Geräte verursachen elektromagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungebährlich, können aber andere Geräte stären, die in der unmittelbaren Höhe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektromagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lasst sich dennoch nicht ausschreiben, dass Betriebsstörungen auften, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollen Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei Funktioniert, bevor Sie losfahren.

AnschlieBen

Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschreiben:

Stromversorgung über Autoadapter

  • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Automatterie = DC 12V -oder LKW-Batterie = DC 24V). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihr dem Fahrzeug nicht sicher sind, Fragen Sie den Autohersteller.

Verkabelung

  • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.
  • Wenden Sie beim Anschlieben von Kabeln und Steckern keine Gewalt an und achtenden Sie auf die richtige Orientierung der Stecker.
  • Lassen Sie keine große Kräfte, z.B. von der Seite, auf Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und in Ihr Gemär.
  • Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen.

Konformitätsinformation nach R&TTE

Mit diesen Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:

  • Bluetooth (optional) (nur bei Modell E5455)
    FM-Transmitter

Hiermit erklart die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitäserklarungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

C€0984①

Akkubetrieb

Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungs-fähigkeit Ihres Akkus zu verlangern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollen den Sie nachfolgende Hinweise beachten:

  • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
  • Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Autoadapter des Navigationssets.

MEDION PNA P5455 - Akkubetrieb - 1

  • Pb Akkus sind Sondermull. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im batterievertreibenden Handel sowie den communalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Antikel trennen möchten, entsorgen Sieihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt dieCOMMUNALE Stelle.

Wartung

Achtung!

Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses.

Die Lebensdauer des Gerätes konnen Sie durch folgende Maßnahmen verlangern:

  • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel.
  • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, atzende oder gasförmige Reinigungsmittel.

Pflege des Displays

  • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten these Zubehör im Fachhandel.
    Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!
  • Achten Sie daraufuf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zurückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfürbungen verursachen.
  • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreiend Tuch.
  • Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus.

Entsorgung

Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig.

Gerat

MEDION PNA P5455 - Gerat - 1

Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeit einer umweltgerechten Entsorgung.

Verpackung

MEDION PNA P5455 - Verpackung - 1

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Transport

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren sollen:

  • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Bei große Temperatur- oder Feuchtgkeitensschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtgkeitensbildung innerhalb des Gerätes kommt, die einen elektrischen Kurzschluss verursichen kann.
  • Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
  • Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
  • Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und setzen Sie sich von Ihr Transportunternehmen diesbezüglich beraten.
  • Wenn Sie die Handgageckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (external Festplatten) durch die Rontgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihr Daten zerstären können.

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unsitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:

  • Navigationssystem
  • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
  • Autohalterung und aktive Halteschale
    TMC-Wurfantenne
  • USB-Kabel
  • CD/DVD mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, ActiveSync*, PC-Anwendung zur schllen Wiederherstellung des Datenmaterials
    Bedienungsanleitung

Optional

  • Speicherkarte
  • Ohrhörer
  • Aufbewährungstasche

Ansichten

Ansicht von vorne

MEDION PNA P5455 - Ansicht von vorne - 1

Nr. Komponente Beschreibung

1Mikrofon (nur bei Modell E5455)
2Ladezustands-anzeigeWährend des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
3Bluetooth-AnzeigeIst Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED je nach Verbindungszustand untersiedlich schnell. (nur bei Modell E5455)
4Touch Screen Zeigtdie Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwahlen oder Daten einzu-genben. Achtung! Berühren Sie das Display nicht mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. Invielen Fälle kann eine Bedie-nung auch über den Finger erfolgen.

Rückansicht

MEDION PNA P5455 - Rückansicht - 1

Nr. Komponente Beschreibung

Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder.

Ansicht von oben

MEDION PNA P5455 - Ansicht von oben - 1

Nr. Komponente Beschreibung

Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf.

Ansicht von unter

MEDION PNA P5455 - Ansicht von unter - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1Stockplatz für SpeicherkarteSchacht zur Aufnahme einer optionalen Speicher-karte.
2Mini-USB-AnschlussAnschluss zur externen Stromversorgung und An-schluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)
3Ohrhörer-anschlussAnschluss für Stereo-Ohrhörer
Wenn diesen Gerät längerere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursichen.
Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC-Wurfantenne anzuschreiben.

Ersteinrichtung

Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations-systems führen.

Entfernen Sie ggf. zunachst die Transportschutzfolie vom Display.

I. Akku laden

Sie haben folgende Möglichkeit, den Akku Ihr's Navigationssystems aufzuladen:

  • über den mitgelieferten Autoadapter oder
  • über das USB-Kabel.

Achtung!

Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunachst eine Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Ersteinrichtung durchlaufen werden kann.

Bitte berücksichtigten Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:

  • Wahlrend des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann eine Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volle Ladekapazität zu erhalten.
  • Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, allerdings sollen die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
  • Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
  • Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen halten, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist.itte beachten Sie,dass der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht ladt.
  • Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten nauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
  • Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschalteten Gerät geladen.

II. Stromversorgung

Stromversorgung über Autoadapter

MEDION PNA P5455 - Stromversorgung über Autoadapter - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (O) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes.
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Alternative Lademöglichkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.

III. Gerät ein- und ausschalten

Durch langes Drucken ( >3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus.

Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wahlen Sie zunachst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.

MEDION PNA P5455 - Gerät ein- und ausschalten - 1

SchaltflächeBeschreibungBildschirm
Kartenansicht
Navigationsmenü (Erweiterter Modus)Essen/Kray Am ZehnhofLaizte Orte
Adresse eingebenSonstiges Ziel suchen
RoutenmanagerZelöffnung stoppen
Extras (Erweiterter Modus)Extras?
Einfacher ModusAnleitungen
Travel GuideMPS Player
BluetoothWeitere Anwendungen
Einstellungen (Erweiterter Modus)Einstellungen 1/2?
RoutenoptionenDarstellung
Sprach- einstellungenProgramm- einstellungen
Geräte- einstellungenWeitere Einstellungen

Hinweis

Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwahlen. Es erscheint dann automatisch das Menu „Extras".

Hinweis

Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb lauft, genugt ein kurzer Druck auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby-Modus).

Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes konnen Sie die Betriebszeit ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.

Soll das Gerät vollständig ausgeschelt werden, drücken Sie lange (>3~Sec.) auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.

Durch die Datenspeicherung im internen Speicher gehen damit keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang pauert gingfugig länger.

Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfügig Strom und der Akku wird entladen.

IV. Navigationssoftware installieren

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden.

Lesen Sieitte dazudas Kapitel Navigieren abSeite 25.

Allgemeine Bedienungshinweise

Ein- und Ausschalten

Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschalten.

Hinweis

Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihr's Gerätes konnen Sie die Betriebszeit ihren Bedürfnissen anpassen.

Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr Navigationssystem gingfugig Strom und der eingebaute Akku wird entladen.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Hinweis - 1

Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:

TasteBeschreibung
Abbruch/Zurück Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Standby Modus Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, gehen Ihr Gerät sofort in den Standby-Modus.
Reset Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset durch.

Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswahlen sollen, gehen das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus.

Für weitere Einstellungen zum Standby-Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 70, Punkt 8.

Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden bereits dieser Bildschirm.

Security

Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit, Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einigeomalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Password und Hinweistext anlagen

  1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm auf Einstellungen und dann auf Geräteinstellungen.
  2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm entscheid:

MEDION PNA P5455 - Password und Hinweistext anlagen - 1

  1. Tippen Sie auf , um das Password zu vergehen.
  2. Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Password ein.

Hinweis

Das Password muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Password an einen sicheren Ort auf.

  1. Nachdem Sie Ihr Password eingeben haben, bestätigen Sie diese mit
  2. Geben Sie das Password zur Bestätigung erneut ein, um eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (^****) angezeigt.

  1. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Diese Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. verlegt haben.

Einstellungen vornehmen

Nachdem Sie erfolgreich das Password und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.

MEDION PNA P5455 - Einstellungen vornehmen - 1

Taste Beschreibung

MEDION PNA P5455 - Taste Beschreibung - 1

Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Password abfragen soll.

MEDION PNA P5455 - Taste Beschreibung - 2

Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Password abfragen soll.

MEDION PNA P5455 - Taste Beschreibung - 3

Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einsatzen aus dem Standby-Modus das Password abfragen soll.

Bestätigten Sie ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Taste Beschreibung - 4

Es erscheint folgender

MEDION PNA P5455 - Taste Beschreibung - 5

SuperPIN und UUID

Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentification).

MEDION PNA P5455 - SuperPIN und UUID - 1

Hinweis

Notieren Sie diese Daten in ihre Bedienungsanleitung und bewahren.
diese an einem sicheren Ort auf.

These Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Password 3 Mal falsch eingeben haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben freigeschaltet werden.

Nachträgliche Einstellungen vornehmen

Wenn Sie bereits ein Password eingeben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Password ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Nachträgliche Einstellungen vornehmen - 1

Taste Beschreibung

Aktive Profil-EinstellungenPasswort oder Hinweistextändern
Authentifizierungs-EinstellungenAuthentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 19, Einstellungen vornehmen)
SuperPIN anzeigenSuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 20)
Auf StandardzurücksetzenSetzt die komplete Security-Funktion zurück. Nach Ausführten dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführten zu können, müssen Sie Ihr Password noch einmal eingeben und bestätigen.

Passwordfrage

Wenn Sie ein Password oder einen Fingerabdruck über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.

MEDION PNA P5455 - Passwordfrage - 1

  1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Password ein.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen ( ) angezeigt.

  1. Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des Fragezeichens angezeigt.
  2. Tippen Sie zum Bestätigten der Eingabe auf

Hinweis

Haben Sie das Password 3 Mal falsch eingeben, müssen Sie die SuperPIN eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Angabe der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm eingeblendet.

Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zusätzten, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeiten.

These Mochlichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.

Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen.

Reset

Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:

MEDION PNA P5455 - Reset - 1

MEDION PNA P5455 - Reset - 2

Wenn Sie eine Reset durchführren wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche

Weitere Informationen zu dieser Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten, Seite 17.

Vollständiges Abschalten/Hard Reset

Achtung!

Ein Hard Reset Löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.

Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschelt haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschelt werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesen vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüchtigen Speichers verloren (Hard Reset).

So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:

  1. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
  2. Drücken Sie lange ( >3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wieder einzuschalten.

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestattet, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset nicht erforderlich.

Sicherheitshinweise Navigation

Eine ausfuhrlichere Bedienungsanleitung findsie auf der beiliegenden CD/DVD.

Hinweise für die Navigation

Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfallen zu schützen!
- Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, konnen Sie sich anhand der Kartenoder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!

Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt.itte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfungk tion nur Dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schaden, die aus der Nutzung der Warnfungtion entstehen.

Achtung!

Die Straßenführung und die Straβenverkehrsordnung haben Vorrang vorden Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie auch, dass die Geschwindigkeitswarnhinweise Ihr's Navigationssystems nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.

Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugführer nicht von seiner Sorgfallspflicht und Eigenverantwortung.
- Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
- Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen, * dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkemempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnaphalterung an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Höhe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihr Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zubekommen.

Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug

  • Achten Sie bei der Installation der Halterung daraufuf, dass die Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
  • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihr Fremhrzeug und achen Sie bei der Installation auf freiie Sichtverhältnisse.
  • Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen. Achten Sie dazu darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
  • Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Höhe von Sicherheitsrelevanten Komponenten.
  • Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.
  • Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des Saugnapfes.
  • Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn kein Gerät angegeschlossen ist. Entfern den Sie ein bis Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobatterie zu vermeiden.
  • Prüfen Sie nach der Installation sãmtliche Sicherheitsrelevanten Einrichtungen im Fahrzeug.

Hinweis

Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie auch die Autohalterung abmontieren.

Antennenausrichtung

Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine frei Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.

I. Autohaltering montieren

Achtung!

Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sight nicht behindiert wird.

MEDION PNA P5455 - Achtung! - 1

(Abbildungähnlich)

Hinweis

Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternatively auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestellt sein.

Hinweis

Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperat- ren unter 15^ die Scheibe und den Sauger etwas erwarten.

Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzsche und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saught sich am Untergrund fest.

II. Navigationssystem befestigen

  1. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 13) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein.
  2. Setzen Sie das Gerät mittig unter auf die Halteschale.
  3. Drücken Sie das Gerät leicht nach hinten bis es hörbar einrastet.
  4. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung.
  5. Schieber Ben Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet.
  6. jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe aufsetzen.

III. Stromversorgung über Autoadapter

MEDION PNA P5455 - Stromversorgung über Autoadapter - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes.
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Hinweis

Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längerere Zeit abstellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssystem in thisem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.

IV. Navigationssoftware starten

Hinweis

Enthält ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden.

  1. Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein.
  2. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware(sofort bzw.nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm.
  3. Tippen Sie auf dem Bildschirm Navigation an und geben Sie die Adresse Ihr's Navigationszieles ein. Zum Starten der Navigation bestätigen Sie ihre Eingabe durch

Anklichen des Symbols. Bel ausreichendem Satellitenempfang erhalten Sien nach kurzer Zeit die Weginformationen auf dem Bildschirm, ergänzt durch Sprachanweisungen.

Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmen Sieitte dem ausfuhrlichen Benutzerhandbuch auf der beiliegenden CD/DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat Reader lessen und ausdrucken konnen.

Hinweis

Der GPS-Empfänger besteht beim ersten Gebrauch eine Minute, bis er initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird, kann die Navigation umgenau sein. Bei allen weiteren Fahrten dauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vorhanden ist, ausreichende „Sicht“ zu den Satelliten vorausgesetzt.

Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional)

Bei installerierter Warnfungtion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 1

Bestätigen Sie mit, wenn Sie die Navigation mit der Warnfungtion vor Verkehrsüberwachungspunkten nutzen wollen.

Um die Warnfungtion zu konfigurieren, tippen Sie im Menu Einstellungen auf die Schaltfläche Sonderfunktionen konfigurieren.

MEDION PNA P5455 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 2

Es erscheint folgender Bildschirm. Tippen Sie hier auf POI Warner:

MEDION PNA P5455 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 3

Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer" vorzunehmen:

MEDION PNA P5455 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 4

Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu halten oder diese auszublenden. Hier konnen Sie auch einstellen, ob Sie durch akustische Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden möchten.

MEDION PNA P5455 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 5

Der akustische Hinweis auf einen Verkehrssüberwachungspunkt erfolgt durch einen Warnton ca. 15 Sekunden vor Erreichen des Überwachungspunktes. Ein doppelter Warnton erfolgt dann noch einmal ca. 7 Sekunden vorher. Ein vierfacher Warnton weist auf eine zu hohe Geschwindigkeit hin. Zusätzlich wird durch einen Annaherungsbarken (linker unterer Bildschirmrand) der Abstand zum Überwachungspunkt dargestellt.

Beisielansicht bei aktivierter Kartendarstellung:

MEDION PNA P5455 - Informationen zur Verkehrssüberwachung (optional) - 6

Hinweis

Bitte beachten Sie, dass die Verkehrsüberwachungspunkte nicht in allen Ländern verfügbar sind.

* Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern wie z. B. Deutschland, Irland und in der Schweiz ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt.itte informieren Sie sich vor Aktivierung uber die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfungkton nur dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schaden, die aus der Nutzung der Warnfungkton entstehen.

Integrierter FM-Transmitter (optional)

Je nach Ausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einem FM-Transmitter (UKW-Sender mit schwacher Sendeleistung) ausgestellt.

Für die Nutzung des FM-Transmitters ist die optionale Halteschale und die Stromversorgung durch einen Zigarettenanzünder erforderlich. Mit Hilfe des FM-Transmitters konnen Sie ohne Kabel Navigationsansagen und andere Audioausgaben vom Navigationssystem an das Autoradio senden.

Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern ist die Verwendung eines FM-Transmitters untersagt.itte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie.
diese Funktion nur Dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schaden, die aus der Nutzung dieser Funktion entstehen.

Start des FM-Transmitters

Um den FM-Transmitter zu starten, tippen Sie in der Navigation auf auf Einstellungen, Geräteinstellungen, FM-Transmitter.

Übersicht Hauptbildschirm

MEDION PNA P5455 - Übersicht Hauptbildschirm - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
FM-Transmitter AusSchaltet den FM-Transmitter an/aus
Auto-Reaktivieren NeinFM-Transmitter reaktivieren (Reaktivierungsbenachrich-tigung bei Einstecken des Gerätes in die Halteschale)
FrequenzauswahlEinstellung der Frequenz
Testton AusAktiviert/deaktiviert Beispielmusikstück für die Einstellung im Radio
Zurück

Frequenzausbahl

MEDION PNA P5455 - Frequenzausbahl - 1

Hier konnen Sie mit den Schaltflächen (UKW) einstellen.

MEDION PNA P5455 - Frequenzausbahl - 2

und gewünschte Radiofrequenz

Hinweis

Wenn die Nutzung der Frequenz überlastet ist, (z.B. durch Radiosender) weichen Sie auf eine andere Frequenz aus. Sie haben die Möglichkeit, bis zu sechs verschiedene Frenzen zu speichern.

  1. Um die aktuell eingestellte Frequenz zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
  2. Wahlen Sie die gewünschte Frequenz aus.
  3. Um diese Frequenz einem bestimmten Programmplatz zuzuweisen, tippen Sie länger auf diese Schaltfläche. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Hinweis - 1

  1. Bestätigen Sie mi

MEDION PNA P5455 - Hinweis - 2

Sprachkommando (optional)

Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist daraufhin, dass das Navigati- onssystem für die Spracheingabe bereit ist.

Zeichenerklarung:

( ) alternative Wörter;
- [ ] Füllwörter
"Alternative;
- <> angezeigter Inhalt sprechbar

Je nach aktueller Ansicht sind damit die folgenden Kommandos möglich:

Gültigkeitsbereich Immer gültig

Kommando

abbrechen | Abbruch

zurück

Hilfe

Globale Kommandos

Hilfe

(allgemeine | globale) (Hilfe | Kommandos)

[Dialog] (abbrechen | Abbruch | Ende)

[gehe]

zurück

Navigation | Navi

([eine|die] [neue] Stadt | [einen|den] [neuen] Ort) (eingeben | wahlen | auswahlen) | Stadteingabe | Ortsein-gabe

[ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (einggeben | wahlen | auswahlen) | Zieleingabe | neue Adresse (einggeben | wahlen | auswahlen)

[eine|die]neue(P L Z | Postleitzahl) [eine|die] neue(einggeben | wahlen | auswahlen) | Postleitzahleingabe

[zur] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | Karte anzeigen

Menu | Hauptmenu | Navigationsmenu
Lautstärkeeinstellung | Lautstärke (einstellen | ändern)

Lautstärke verringern | leiser Lautstärke erhöhen | lauter

Lautstärke aus | stumm schalten | Ruhe | Ton aus

Listenkommandonachste Seite | runter | nach unter | weitere vorherige Seite | hoch | nach oben | rauf
HauptmenüErweiterter Modusneues Ziel [einggeben] | Adresse eingebenLetzte Orte(Andere | Weitere) Zieleingabemöglichkeiten | SonstigesZiel (suchen | eingeben) | Sonstiges Ziel
Routenmanager | RouteninformationZielführung starten(Zielführung | Navigation) stoppen | stoppe (Zielführung | Navigation) | anhalten[zug] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | KarteanzeigenEinstellungen| andere | weitere) (Anwendungen | Applikationen) |Zusatzapplikationen | Extras
HauptmenüBeginnermodusneues Ziel [einggeben] | Adresse eingebenLetzteOrte(Andere | Weitere) Zieleingabemöglichkeiten | SonstigesZiel (suchen | eingeben) | Sonstiges Ziel[zug] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | Karteanzeigen(undere | weitere) (Anwendungen | Applikationen) |Zusatzapplikationen | ExtrasEinstellungsassistentAutozoom[Ansicht | Karte | Kartenansicht] zentrierten |zentriere [[die] Karte][Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern|hineinzoomen | reinzoomen | größter)[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern| herauszoomen | rauszoomen | kleiner)Quickmenü
ZieleingabeErweiterter ModusStadteingabeLand ändern | Land eingeben | Land korrigieren | andereLand | anderes Land | korrigiere Land | Landeseingabe
ZieleingabeErweiterter Modus(zur PLZ-Eingabe wech-Postleitzahl ändern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahlkorrigieren | P L Z ändern | P L Z eingeben | P L Z korrigierenden | andere Postleitzahl | andere P L Z | andere Post-
seln) PLZ-Eingabeleitzahl | andere PL Z | korrigierte Postleitzahl | Postleit- zahlengabe | PL Z Eingabe
Zieleingabe
Erweiterter Modus
(zur StadtengabeOrt ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadt ändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | andere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigierte Ort
wechseln)
Straβeneingabe
(wenn Stadt eingeben)| korrigierte Stadt | Stadtengabe | Ortseingabe
Zieleingabe
Erweiterter ModusPostleitzahl ändern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl korrigieren | PL Z ändern | PL Z eingeben | PL Z korrigieren | andere Postleitzahl | andere PL Z | andere Postleitzahl | andere PL Z | korrigierte Postleitzahl | Postleit- zahlengabe | PL Z Eingabe
(zur StadtengabeOrtsmitte | zur Ortsmitte | Stadtmitte | zur Stadtmitte | Ortszentrum | zum Ortszentrum | Stadtzentrum | zum Stadtzentrum
wechseln)
Straβeneingabe
(wenn PLZ eingeben)Sonderziele | points of interest | POI
Zielführung starten | Navigation starten
weiß ich nicht | keine Ahnung
Zieleingabe
Erweiterter ModusStraße ändern | Straße eingeben | Straße korrigieren | andere Straße | korrigiere Straße | andere Straße | Straβeneingabe
HausnummereingabeKreuzungen | Straßenkreuzungen
Straßenmitte | zur Straßenmitte
Zielführung starten | Navigation starten
weiß ich nicht | keine Ahnung
Zieleingabe
Erweiterter Modus(Alternative | alternative Routen | andere Routen) berechnen [bitte]
Multiple Routes[zeige] Zielinformation | [gehe zu] Information zum Ziel | Zielinformation
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] zentrierten | zentriere [[die] Karte]
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern | hineinzoomen | reinzoomen | größter)
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern | hers-zoomen | rauszoomen | kleiner)
Zieleingabe Beginnermodus Stadteingabe (zur PLZ-Eingabe wech-seln) PLZ-EingabeLand ändern | Land eingeben | Land korrigieren | andere Land | andes Land | korrigiere Land | Landeseingabe Postleitzahl ändern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl korrigieren | PL Z ändern | PL Z eingeben | PL Z korri- gieren | andere Postleitzahl | andere PL Z | andere Post- leitzahl | andere PL Z | korrigiere Postleitzahl | Postleit- zahleingabe | PL Z Eingabe
Zieleingabe Beginnermodus (zur Stadteingabe wech-seln) StraßeineingabeLand ändern | Land eingeben | Land korrigieren | andere Land | andes Land | korrigiere Land | Landeseingabe Ort ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadt ä- dern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | änderne Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe
Zieleingabe Beginnermodus Straβeneingabe (wenn Stadt eingeben)Ort ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadt ä- dern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | änderne Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe
Zieleingabe Beginnermodus Straβeneingabe (wenn PLZ eingeben)Postleitzahl ändern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl korrigieren | PL Z ändern | PL Z eingeben | PL Z korri- gieren | andere Postleitzahl | andere PL Z | andere Post- leitzahl | andere PL Z | korrigiere Postleitzahl | Postleit- zahleingabe | PL Z Eingabe Ortsmitte | zur Ortsmitte | Stadtmitte | zur Stadtmitte | Ortszentrum | zum Ortszentrum | Stadtzentrum | zum Stadtzentrum Zielführung starten | Navigation starten weiß ich nicht | keine Ahnung
Zieleingabe Beginnermodus HausnummerineingabeStraße ändern | Straße eingeben | Straße körrigieren | andere Straße | korrigierte Straße | andere Straße | Straßeineingabe Straßenmitte | zur Straßenmitte Zielführung starten | Navigation starten weiß ich nicht | keine Ahnung
Routeninformation/ Übersichtskarte (nicht im Beginnmodus)Wegbeschreibung | Rutenbeschreibung [zeige] Zielinformation | [gehe zu] Information zum Ziel | Zielinformation [gehe zu] Ruteninformation | Ruteninformation aktuelle Position | Standort Ziel | Zielgebiet Übersicht Startpunkt | Start
Lautstärkeeinstellungen(Tastenklick | (Tastenklick| Klick) [Lautstärke]) (verringern | runter | leiser) (Tastenklick | (Tastenklick| Klick) [Lautstärke]) (erhöhen | lauter | hoch) (MP3 Player | (M P 3 | Musik | Mediaplayer) [Lautstärke]) (verringern | leiser | runter) (MP3 Player | (M P 3 | Musik | Mediaplayer | Multimedia) [Lautstärke]) (erhöhen | lauter | hoch) (Navigation | Sprach [Lautstärke]) (verringern | leiser | runter) (Navigation | Sprach [Lautstärke]) (erhöhen | lauter | hoch)
Karte Erweiterter Modus[zeige] (Pfeilansicht | Manöveransicht) [zeige] (Kompassansicht | Kompass | GPS Ansicht) [zeige] dynamische (Ansicht | Karte | Kartenansicht) [zeige] (Pfeil und Karte | Karte und Pfeil | Karte mit Pfeilen | Karte mit Pfeil) [zeige] (nur | normale) (Karte | Kartenansicht) [zeige] Splitscreen [zeige] (3 D | dreidimensionale) [Karte | Ansicht | Kartenansicht | Darstellung] [zeige] (2 D | zweidimensionale) [Karte | Kartenansicht | Ansicht | Darstellung] [zeige] [Ansicht | Karte| Ausrüstung] in Fahrchtuchtung
[zeige] [Karte] (Nordausrichtung | Ausrichtung Nord | 2 D Nord | nordweisend)
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern | hers-zoomen | rauszoomen | kleiner)
Route sperren | Strasse sperren | Sperren | Abschnittspufferren
Wegbeschreibung | Routenbeschreibung
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] zentrierten | zentriere [[die] Karte]
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern | hineinzoomen | reinzoomen | größter)
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern | hers-zoomen | rauszoomen | kleiner)
Route sperren | Strasse sperren | Sperren | Abschnittspufferren
Wegbeschreibung | Routenbeschreibung
Verkehrslage | Verkehrsinformation | Stauinfo | Staulage
Routenoptionen | Routeneinstellungen Quickmenü
KarteBeginnermodusVerkehrsslage | Verkehrsinformation | Stauinfo | Staulage | Verkehrsslage
[zeige] (Kompassansicht | Kompass | GPS Ansicht)
[zeige] (3 D | dreidimensionale) [Karte | Ansicht | Karten-ansicht | Darstellung]
[zeige] (2 D | zweidimensionale) [Karte | Kartenansicht | Ansicht | Darstellung]
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] zentrierten | zentriere [[die] Karte]
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern | hineinzoomen | reinzoomen | größter)
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern | hers-zoomen | rauszoomen | kleiner Quickmenü
HinweisSprechen Sie die Kommandoes laut und deutlich in Richtung des Naviga-tionsssystems. Während der Spracheingabe sollen den keine Nebengeräutsche (Radio, Luftung, laute Geschäfte) auftreten.

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)

Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die ebenfls diese Technologie unterstützen ohne Kabel miteinander kommunizieren können.

Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit ihrem Bluetooth Mobiltelefon nutzen konnen, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmter werden (Koppe-lung).

Hinweis

Bitte lessen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons wie Sie die Bluetoothfungtion einschalten.

Bluetooth Anwendung starten

  1. Klichen Sie auf die Option Bluetooth Dialer.

Hinweis

Wurde Bluetooth manuell deaktiviert, wird durch das Betätigen dieser Schaltfläche Bluetooth wieder aktiviert und die Bluetooth LED blinkt.

  1. Es erscheint nun der Bluetooth Hauptbildschirm auf Ihrlem Navigationsgerät.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteNameBeschreibung
AnrufprachAnruf- protokollZeigt den Verlauf der getätgten und der empfange- nen Anrufe an.
BisernnemNachrichtHierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobiltelefons ein. Sie können Nachrichten empfangen, schreiben und versenden.
KontakteKontakte Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespei- cherten Kontakte auf. Die Unterstützung dieser Funktion ist abhängig vom jeweiligen Handy.
ZurückZurückVorherigedes Hauptbildschirms
XLöschen Löschen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
AnrufenAnrufen Wahlen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
Tastenfeld Über das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der anzuru-fenden Telefonnummer ein.
LautstärkeStellen Sie hierüber die Lautstärke des Mikrofons und des Lautsprechers ein.
Einstell...Einstellung- gen der Freisprech-einrichtungNeue Nachricht - Optionen für das Anzeigever-halten neuer Nachrichten
Verbindungen - Navigationsgerät und Mobilte- lefon koppeln
Sync. Nachrichten - Einstellungen zur automati- schen SMS Synchronisation zwischen Navigati- onsgerät und Mobiltelefon
Bluetooth - Ein- und Ausschalten der Bluetooth- Funktion

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 2

Sync. Telefonbuch - Einstellungen zur automatischen Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 3

Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Laufsprechers ein.

  1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihr Mobiltelefon.

Hinweis

Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterscheidliche Wege. Lesen Sie davon unbedingt die Anleitung Ihres Mobiltelefons.

  1. Wahlen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung Ihres Navigationsge

rates die Option (Verbindungen - Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln). Die Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät beginnt.

  1. Wahlen Sie aus der Listedas entsprechende Mobiltelefon aus.
  2. Starten Sie die Kopplung durch die Betätigung des Felds Koppeln.
  3. Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Diese lautet für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4.
  4. Ihr Mobiltelefon wird erkannt und die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem steht Ohnen jetzt zur Verfügung.

Hinweis

Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer räumlichen Trennung zwischen Ihr Mobiltelefon und dem Navigationsgerät kommt, muss diese Prozedur wiederholt werden.

Eingehende Anrufe annehmen

MEDION PNA P5455 - Eingehende Anrufe annehmen - 1

TasteBeschreibung
Anruf annehmen
Anruf ablehnen/beenden

Anrufe tätigen

  1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 44) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten.

  2. Klichen Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen.

MEDION PNA P5455 - Anrufe tätigen - 1
Während eines Anrufes

Taste

Beschreibung

MEDION PNA P5455 - Beschreibung - 1

Anruf beenden

MEDION PNA P5455 - Beschreibung - 2

Lautstärkeeinstellung für Mikrofon/Lautsprecher

MEDION PNA P5455 - Beschreibung - 3

Gesprach an das Mobiltelefon zurückgeben

MP3-Player (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einem MP3- Player ausgestattet. Starten Sie den MP3-Player aus dem Menu „Extras“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player. Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien konnen in eine Favoritenliste übernommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit. (Die Speicherkartearfand damit nicht schreibgeschützt sein.)

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteBeschreibung
Reduziert die Bildschirmhelligkeit auf ein Minimum, um Strom zu sparen.
Lesezeichen festlegen/hinzufügen
Erhöht oder verringert die Lautstärke. Die Anzeige im oberen rechen Feld des Bildschirms zeigt den aktuellen Lautstärkekegel an.
Aktion abbrechen / zurück in das vorige Menu
Springt zum vorherigen oder{nachsten Titel. Während der Wiedergabe kann im laufenden Titel vor- oder zugreckspult werden.
Startet die Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe
FavoriteZeigt die hinterlegten Favoriten an.
DateienZeigt die abgespeicherten Dateien auf der Flash Disk und/oder auf der Speicherkarte an.
EinstellungenHier behmen Sie Einstellungen des MP3-Players vor.

Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnehmen

Um Titel auszuwahlen, tippen Sie auf und wahlen die Titel aus, die Sie in die Favoritenliste aufnahmen möchten.

MEDION PNA P5455 - Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnehmen - 1

Hier haben Sie drei Möglichkeiten, die Titel zu markieren:

Tippen Sie auf um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Titel in der aktuellen Ansicht zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Markierungen innerhalb eines Ordners aufzuheiten.

Die ausgewählten Titel werden durch ein gekennzeichnet.

Um ihre Auswahl zu bestätigen, tippen Sie nun auf Erst dann werden die markierten Titel in die Favoritenliste übernommen.

Zur Titelauswahl in Unterordnern tippen Sie den gewünschten Ordner an und wahlen die gewünschten Titel hier aus.

Sind in einem Verzeichnis nicht alle Titel ausgewählt wird dies durch das Symbol angezeigt.

FavoriteListe

Durch Tippen auf das gelangen Sie in die Favoritenliste:

MEDION PNA P5455 - FavoriteListe - 1

Alle Titel löschen Sie mit

MEDION PNA P5455 - FavoriteListe - 2

Einzelne Titel Löschen Sie mit

MEDION PNA P5455 - FavoriteListe - 3

Bestätigung mit

zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste.

ListederfestgelegtenLesezeichen

Durch Tippen auf das

MEDION PNA P5455 - ListederfestgelegtenLesezeichen - 1

gelangen Sie in die(Liste der festgelegten Lesezeichen:

MEDION PNA P5455 - ListederfestgelegtenLesezeichen - 2

Alle Lesezeichen loschen Sie

MEDION PNA P5455 - ListederfestgelegtenLesezeichen - 3

Einzelnes Lesezeichen loschen Sie mit

MEDION PNA P5455 - ListederfestgelegtenLesezeichen - 4

Bestätigung mit

zur Übernahme der neuen Auswahl in der Liste der Lesezeichen.

Picture Viewer (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einem Picture Viewer ausgestattet.

Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrm Navigationssystem ansehen. Sümmtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.

Bedienung des Picture Viewers

Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menu „Extras / Andere Anwendungen“ hersaus durch Tippen auf die Schaltflächen Picture Viewer.

Hauptbildschirm

MEDION PNA P5455 - Hauptbildschirm - 1

Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmes Bild, um diese im Vollbildmodus anzuzeigen. Durch Tippen

auf ...) gehen Sie in der Miniaturansicht wieder auf den Anfang zurück.

MEDION PNA P5455 - Hauptbildschirm - 2

Durch Tippen auf das Symbol beenden Sie die Anwendung.

Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol.

Vollbildansicht

MEDION PNA P5455 - Vollbildansicht - 1

Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren:

MEDION PNA P5455 - Vollbildansicht - 2

TasteBeschreibung
Vorheriges Bild
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Dia-Show starten Dia-Show unterbaren
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
Nächstes Bild

Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.

Durch Tippen auf das Symbol (hauerfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt.

MEDION PNA P5455 - Vollbildansicht - 3

Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergroßert dargestellt:

MEDION PNA P5455 - Vollbildansicht - 4

Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus darüber.

Travel Guide (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem Travel Guide ausgestattet.

Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedene Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide aus dem Menu „Extras“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Travel Guide.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wahren Sie zunachst über Ort das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss daran wahren Sie z. B. die Kategorie aus. Falls gewünscht, konnen Sie ihre Suchergebnisse durch Angabe von Preisklasse und/oder Bewertung filtern.

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 2
Abb.1 Abb.2

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 3
Abb. 3 Abb. 4

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 4

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 5

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 6
Abb.5 Abb.6

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 7
Abb. 7 Abb. 8

Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Navigieren. Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfugung.

TasteBeschreibung
Vorheriges Bild
AdresseZeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie
BilderZeigt verfügbarbare Fotos der ausgewählten Kategorie
NavigierenTippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.

Hinweis

Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach Softwareausstattung variieren.

AlarmClock (Weckfunktion) (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer AlarmClock / Weckfunktion ausgestellt.

Starten Sie diese Funktion aus dem Menu „Extras / Andere Anwendungen“ Heraus durch Antippen der Schaltfläche AlarmClock.

Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby-Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.

MEDION PNA P5455 - AlarmClock (Weckfunktion) (optional) - 1

These Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die

Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigen Sie ihre Eingabe mit

Beschreibung der Schaltflächen

Taste Beschreibung
20:32Aktuelle Uhrzeit
EinstellungenEinrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton)
Nachthmodus (Schaltet das Gerät in den Standby-Modus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Eingabe
Bestätigungschaftfläche
Lautstärke verringern / erhöhen
zurück in das vorige Menu
schließt die Anwendung

Einstellen der Systemzeit

In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:

  1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Einstellen der Systemzeit - 1

  1. Tippen Sie auf, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen:

MEDION PNA P5455 - Einstellen der Systemzeit - 2
Abb. 1

MEDION PNA P5455 - Einstellen der Systemzeit - 3
Abb. 2

Hinweis

Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie darüber auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.

Auswahl eines Wecktons

  1. Um einen Weckton auszuwahlen tippen Sie auf

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 1

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 2

  1. Wahlen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigten Sie diesen

mit

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 3

  1. Wenn Sie einen Weckton von ihrer Speicherkarte auswahlen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigten

Sie erneut mit

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 4

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 5

  1. Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigen Sie mit

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 6

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 7

  1. Die Auswahl wird durch ein gekennzeichnet.

  2. Verlassen Sie das Menu mit

MEDION PNA P5455 - Auswahl eines Wecktons - 8

Lautstärke einstellen

Durch Antippen der Schaltfläche * 可 konnen Sie die Lautstärke des Wecksignals anpassen.

Hinweis

Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.

MEDION PNA P5455 - Hinweis - 1

Snoopze-Funktion

Wenn der Wecker zur eingestillten Alarmzeit ertont haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu halten.

Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

  1. Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf um die Snooze-Funktion zu aktivieren.

MEDION PNA P5455 - Snoopze-Funktion - 1

  1. Um am Folgetag zur eingebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden, beenden

Sie die Snooze-Funktion über die Schaltfläche. Bei Klick auf Jassen Sie die Weckanzeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt darüber.

Beenden der AlarmClock

  1. Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
  2. Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus.

  3. Tippen Sie jetzt auf um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine Weckzeit eingestellt.

Contact Manager (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einem Contact Manager ausgestattet. Mit dem Contact Manager können Sie Kontaktdatenbanken erstellen (aus Outlook) oder ihre Kontakte auf dem Navigationssystem verwalten (bearbeiten).

Kontakt-Datenbank erstellen

Um ihre Kontakte abzulegen,ucht der Contact Manager im internen Gerätespeicher (unter „My Flash Disk") nach der Kontakt-Datenbank. Die Datei contacts.db muss im Unterverzeichnis contacts liegen:

  • \My Flash Disk\settings\0\contacts\contacts.db

Sollte My Flash Disk eine Kontakt-Datenbank gefunden werden, wird die aktuellere verwendet.

Mit dem Medion GoPal Assistant konnen Sie die Kontakte aus Microsoft Outlook exportieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Verbinden Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC.
  2. Wahlen Sie im Gopal Assistant das Ziel für die Synchronisation aus (interner Speicher des Gerätes).
  3. Klichen Sie auf Synchronisieren.
  4. Aktivieren Sie die Auswahl Outlook-Kontakte exportieren.
  5. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit Synchronisieren.
  6. Die Kontakt-Datenbank wird auf Ihr Navigationssystem oder ihre Speicherkarte übertragen.

MEDION PNA P5455 - Kontakt-Datenbank erstellen - 1

Falls keine Datenbank gefunden wird, erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Kontakt-Datenbank erstellen - 2

Bestätigen Sie mit das Anlegen einer neuen Kontakt-Datenbank.

Bedienung des Contact Managers

Starten Sie den Contact Manager vom Hauptbildschirm aus durch Tippen auf die Schaltfläche "Extras / Contact Manager".

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Anlagen und Bearbeiten von Kontakten

Um einen neuen Kontakt anzulegen, wahren Sie im Hauptbildschirm folgen Sie den Bildschirmanweisungen: Hinzufugen

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 1

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 2

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 3
Abb.1 Abb.2

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 4
Abb.3 Abb.4

Um dem Kontakt ein Bild zuzuweisen, tippen Sie auf und wahlen das gewünschte Bild von der Speicherkarte aus:

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 5

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 6

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 7

MEDION PNA P5455 - Anlagen und Bearbeiten von Kontakten - 8
Abb.5 Abb.6
Abb.
7

Sandbox (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit dem Spiel Sudoku ausgestellt.

Starten Sie das Spiel aus dem Menu „Extras / Andere Anwendungen“HERE aus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku.

Sudoku ist ein Zahlenratsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Stücke unterteilt. jeder Block besteht aus 9 Kästchen.

Das Ziel beim Sudoku besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füssen. DabeiarfEache Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen.AuBerdemDarfeache Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen.

Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits einige Felder mit verschiedeneen Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Beschreibung der Schaltflächen

Taste Beschreibung

Bitte Spielfeld berührenSpiel starten
9 8 2 1 44 2 6
5 18
1
Lösung anzeigenDurch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen.
NeuDurch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sodomu-Spiel.
EinstellungenEinstellungen Im Menu Einstellungen haben Sie folgende Märglichkeiten:
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert.
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm.
LöschenLöschen eines gespeicherten Spielstandes
Hier können Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen.
zurück zum aktuellen Spiel

Übersicht des Spielfelds

MEDION PNA P5455 - Übersicht des Spielfelds - 1

Beschreibung der Schaltflächen

Taste Beschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9Zahleneingabeleiste
Leiste zur Auswahr der einzugebenden Zahl in die Zah-lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld eingebehen werden.
Eingabe
Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmen Zahlenfeld erschinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
Löschemodus
Tippen Sie auf das Löschesymbol und anschließlich auf die zu Löschemende Zahl.
Verlassen Sie über thesefes Feld die Anwendung

Häufig gestellte Fragen

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 1

Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem.

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 2

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der CD/DVD, die Ihrrem Gerät beiliegt.

Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahr der Hilfeoption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ohnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt.

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 3

Wofür benötige ich die mitgelieferte CD/DVD?

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 4

Die CD/DVD enthält:

  • Das Programm ActiveSync * zum Datenabgleich zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
  • Zusätzliche Programme
  • These Bedienungsanleitung in digitaler Form.
  • Digitalisiertes Kartenmaterial
  • PC-Anwendung zur schnellen Wiederherstellung des Inhaltes von Speicherkarte / internem Speicher
    Bedienungsanleitung der Navigationssoftware

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 5

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 6

Führer Sie einen Reset durch (Seite 23).

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 7

Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?

MEDION PNA P5455 - Häufig gestellte Fragen - 8

Unter Einstellungen Helligkeit einstellen.

Kundendienst

Fehler und mögliche Ursachen

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.

  • Führn Sie einen Reset durch (siehe S. 23).
    Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt.
  • Siehe Informationen auf Seite 75.

Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.

Fallsriotz korrekter Installation des Systems Weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:

  • Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich.

Abhilfe:

Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie safer, dass die „frei“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.

Es sind keine Sprachanweisungen zu horen.

  • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.

Benötigen Sie weitere Unterstützung?

Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, erhmen Sieitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

Sie wurden uns sehr halten, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:

  • Wie sieht ihre Konfiguration aus?
  • Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
  • Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
  • Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
  • Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
  • Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.

Anhang

Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung)

Die CleanUp-Funktion dient der gezielen Lösung von Daten ohne Benutzung eines PCs.

Wichtig

Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen.

Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird.

Die CleanUp-Funktion bietet verschiedene Optionen:

MEDION PNA P5455 - Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) - 1

Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“

Speicher Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausfuhrbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher ( \My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Entfernt die zur Installation der Navigations-SW bestehtigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.

5. Factoryreset

Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.

6. Format Flash

Formatiert den internen „My Flash Disk" Speicher. Diese Formatierung konnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außen dem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk" Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All).

7. GPS Factory Reset

Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.

Hier können Sie wahlen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby-Modus gehen soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nutzlich, bei denen sich der Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.

Die AutoSuspend-Funktion wird eine Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsvorsorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby-Bildschirm (s. Seite 23).

Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten besteht das Navigationssystem nach Ablauf der eingestillten Zeit in den Standby-Modus. Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigen Sie ihre Wahl mit OK.

MEDION PNA P5455 - GPS Factory Reset - 1

Hinweis

Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 24) ist diese Funktion deaktiviert und kann individuell eingestellt werden.

Exit

Verlassen der CleanUp-Funktion und Gerätneneustart (wie Reset).

Hinweis

Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätig werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdatien und Kartenmaterial)lesen Sieitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdatien und Kartenmaterial in den internen Speicher" auf Seite 82.

Synchronisation mit dem PC

I. Microsoft ActiveSync installieren

Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrm PC und Ihrm Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft ActiveSync. Eine Lizenz these Programs haben Sie mit diesen Gerät erworben und befindet sich auf der CD/DVD.

Hinweis

Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows® 7 Betriebssystems sind, benötigen Sie die ActiveSync-Kommunikationssoftware nicht. Die für die reine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihr Betriebssystem integriert.

Bitte schreiben Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neues Gerät gefunden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neues Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte" aufgeführrt.

Achtung!

Bei der Installation von Software konnen wichtige Dateien überschreiben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu konnen, sollen den Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstehen.

Unter Windows® 2000 oder XP mussen Sie über Administratrorrechte verfügen, um die Software zu installieren.

Wichtig

Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit ihrem Computer.

  1. Legen Sie die CD/DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet.

Hinweis

Sollte dies nicht Funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der CD/DVD gestartet werden.

  1. Wahlen Sie zunachst die Sprache aus und klichen Sie dann auf ActiveSync installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Hinweis

Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert.

II. Mit dem PC verbinden

  1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/ Ausschalter betätigten.
  2. Verbinden Sie das USB Kabel direkt mit dem Navigationssystem (s. Seite 11).
  3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihr dem Computer.
  4. Nachdem das Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION PNA P5455 - Mit dem PC verbinden - 1

  1. Wahlen den gewünschten Modus aus:

Massenspeichermodus

Im Massenspeichermodus (unter Microsoft Windows®) konnen Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist.

Hinweis

Wenn Sie sich in this modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware safer entfernen“ Funktion Ihres Betriebssystems. Nun entfern den Sie das Kabel aus Ihr Navigationssystem.

Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann eine Minute dauern.

ActiveSync®-Modus

Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert.

Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrm Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrm PC und dem Navigationssystem einrichten.

Hinweis

Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigationssystem bei Einrichtung im ActiveSync®-Modus erkannt werden.

Alternative Lademöglichkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis!

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verkürzen.

III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten

Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm pruft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisationstattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie konnen in den Einstellungen des Programm ActiveSync genau definierten, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wir das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte Ihr Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusammenlich ihren PC neu.

Hinweis

Vergewissern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihr PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.

GPS (Global Positioning System)

Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf weniger Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „frei Sichte" zu mindestens 4 dieser Satelliten besteht.

Hinweis

Bei eingeschränkter Sicht (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder frei Sicht hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.

Der GPS-Empfänger verbraucht zusammenlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnöttig ein. Been den Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über länger Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste aushalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wiederactualisiert wird.

Hinweis

Beachten Sierette, dass Ihr Gerät so voreingestellt ist, dass es sich im Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten ausschaltet. Diese Voreinstellung konnen Sie unter Einstellungen verändern. Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Diese Vorgang kann eine Zeit dauern.

Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS Funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.

Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.

Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außen dem konnen wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergegeben werden.

Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Ländern von Radiosendern angeboten. Die Prazision der TMC Meldungen kann je nach Land stark schwanken.

In Österreich werden die TMC-Verkehrsmeldungen durch den TMCplus-Dienst zur Veräu-gung gestellt. TMCplus steht für eine noch Schnellere und effizientere Weiterleitung von Verkehrsmeldungen. TMCplus ist eine Kooperation der ASFINAG und dem Radiosender Hitradio Ö3.

PayTMC (optional)

Unter PayTMC versteht man TMC-Dienste, wie z. B. TMCpro in Deutschland (ein Dienst der Navteq Services GmbH (vormals T-Systems Traffic GmbH)), Trafficmaster in England oder V-Trafic in Frankreich, die TMC-Informationen kostenpflichtig anbieten. Diese Anbieter zeichnen sich im Vergleich zum normalen „Free-TMC" durch noch aktuellere Verkehrssflussinformationen aus.

Während das normale TMC auf Informationen von Polizei, Automobilclubs und Staumlendern beruht, verwenden PayTMC-Dienste vorwiegend automatische Systeme zur Erfassung der Verkehrslage. Sensoren an Autobahnbrücken, in die Fahrbahn eingelassene Sensorschleifen und eine große Zahl mit „Floating Car Data“-Technik ausgerüsteten Fahrzeugen liefern schnell ein praziseres und aktuelleres Bild der Verkehrssituation auf Autobahnen inkl. Vorhersagemöglichkeiten.

Mit dem Erwerb Ihres Navigationssystems sind die Lizenzgebühren für die Nutzung der PayTMC-Angebote bereits abgegolten und stehen Ohnen solange zur Verfügung, wie diese Dienste von Seiten der Betreiber angeboten werden.

Ihr Navigationssystem Unterstützung sowohl Free-TMC wie auch PayTMC und ist im Auslieferungszustand auf den Empfang beider Dienste voreingestellt.

Anschluss einer externen Wurfantenne (optional)

Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrm Navigationssystem integriert. In ihrer Aktivhalterung ist eine TMC-Anteenne integriert, so dass in Ballungsgebieten und sendestarken Regionen auch ohne zusätzliche Wurfantenne der Betrieb gewährleistet sein sollte. Dies ist auch vom Gebiet und dem Fahrzeug abhängig.

Der Anschluss einer externen Wurfantenne empfeht sich zur Verbesserung der Empfangs-situation, falls über die integrierte Antenne kein oder dauerhaft ein nur unzureichender Empfang möglich ist.

  1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhoreranschluss Ihres Navigationssystems.
  2. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutz-scheibe.
  3. Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca. 10 cm zum Metallrahmen der Scheibe eingehalten wird.

MEDION PNA P5455 - Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) - 1

(Abbildungenähnlich)

Ihr Navigationssystem ist nun in der Lage, Verkehrsinformationen über den TMC-Empfänger zu erhalten und somit eventuelle Verkehrstörungen zu umfahren.

Umgang mit Speicherkarten

Einsetzen von Speicherkarten

  1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.

Entfernen der Speicherkarte

Hinweis

Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. Aufernfalls können Daten verloren geben.

  1. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre lost.
  2. Ziehen Sie nun die Karte hereaus, ohne die Kontakte zu berühren.
  3. Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen sicheren Ort.

Hinweis

Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.

Zugriff auf Speicherkarten

  • Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateifornat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen FormatVBoreitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.

Achtung!

Das Formatieren der Speicherkarten losecht alle Daten unwiederbringlich.

Datumustausch über Kartenleser

Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dont die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.

Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync.

Weiteres Kartenmaterial

Ihr Navigationssystem ist werkseitig bereits mit einer digitalisierten Karte Ihres Landes im internen Speicher ausgestattet. Über eine Speicherkarte konnen weitere digitalisierte Karten zusätzlich zu denen im internen Speicher eingesetzt werden.

Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer CD/DVD. Diese Karten können Sie�始 auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfieht sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers (s. auch Seite 81).

Je nach Umfang des Kartenmaterials sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich.

Zusätzliche Speicherkarten erhalten Sie im Fachhandel.

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte

Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise über den Explorer Ohres PCs. Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Legen Sie die CD/DVD mit dem gewünschten Kartenmaterial ein.
  2. Öffnen Sie ihren Arbeitsplatz und wahlen Sie Ihr CD/DVD-Laufwerk aus.
  3. Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem Verzeichnis der von Ihnengewünschten Region von der CD/DVD auf ihre Speicherkarte in das Verzeichnis "MapRegions".

Sie können mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf ihre Speicherkarte übertragen, abhängig von der Höhe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwendung Ihres Gerätes ausgehalten.

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte

Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechendVBorbereiteten Speicherkarte installiert werden.

Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 70).

Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sieitte wie folgt vor:

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz bis diese einrastet.
  3. Klichen Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.

Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheint der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen konnen.

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher

Hinweis

Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über Active-Sync mit dem Computer verbunden sein (siehe S. 75).

Ihr Gerät verfügt über einen internen, nicht flüchtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet.

Mit ActiveSync konnen Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie weitere Ordner sightbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien konnen wie in einem Explorer vorgenommen werden.

Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.

Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an (\My Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab (\My Flash Disk\MapRegions).itte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebener Schreibweisen.

Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrn Navigationsgerat gespeichert haben, achten Sie darauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazitat vorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfern den Si nicht benotigte Dateien.

Technische Daten

ParameterAngaben
StromversorgungStromversorgungskabel für Zigaretten-anzünderEingangAusgangCA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F(Mitac)12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.)
Akku Li-lon, 3.7 V
OhrhöreranschlussStereo-Ohrhörer(3,5)
Speicherkartentyp Micro-SD
Bluetooth (optional) Class 2
FM-Transmitter 87.5 – 108 MHz
USB-SchnittstelleUSB2.0
Abmessungen ca. 138 mm x 90 mm x 18 mmmm
Gewicht inkl. Akku ca. 185 g (ohne Verpackung)
TemperaturenIn Betrieb +5°C - +35°C
Nicht inBetrieb0°C - +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit(nicht kondensierend)10 – 90 %

Modellübersicht

ModellMikrofonBluetoothTMC über integrierten TMC-Empfänger und TMC-Antenne
E5255○○
E5455

= Ausstattungvorhanden
O = Ausstattung nicht vorhanden

Garantiebedingungen für Belgien

I. Allgemeine Garantiebedingungen

1. Allgemeines

Die Garantiezeit beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION. Die Garantie gilt für Material-und Produktionschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION Handelspartners oder das auf dem Original des Liefererscheins angegebene Datum. Bei einer Vertragswidigkeit, die bei der Lieferung der Ware besteht, beträgt die Garantiefrist nach § 1649 quater Absatz 1 B.W. zwei (2) Jahre.

Um Garantieleistungen beanspruchen zu konnen, müssen Sie die folgenden Unterlagen vorlagen:

das Original des Kaufbelegs;
- ggf. das Original des Lieferscheins;
die Garantiekarte

Bewahren Sie das Original des Kaufbelegs, das Original des Lieferscheins und die Garantiekarteitte gut auf. MEDION und deren autorisierte Vertriebspartner gehalten sich das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn der Kaufbeleg bzw. der Lieferschein oder die Garantiekarte nicht vorgelegt werden konnen bzw. wenn die Daten unvollständig, gelöscht oder nach dem ursprünglichen Kauf durch den Verbraucher beim Handler geändert worden sind.

Falls Sie das Produkt an uns einsenden * müssen , sind Sie dafür verantwortlich, dass das Produkt für den Transport safer verpackt ist. Soweit auf der Garantiekarte nichts andes angegeben ist,/TRagen Sie die Versandkosten und das Transportrisiko.

Legen Sie dem defekten Produkt eine deutliche und möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung mit ihrer Anschrift und Telefonnummer sowie alles für die Reparatur erforderliche Zubehör bei. Bei der Ausführung der Reparatur gehen MEDION von der Fehlerbeschreibung in Ihrlem Begleitschreiben und den bei der Instandsetzung selbst festgestelltten Mängeln aus.

Um einen Garantieanspruch zu haben, müssen Sie sich, bevor Sie ein Produkt an uns einsenden, grundsätzlich mit unserer Hotline in Verbindung setzen. Bei dieser Hotline erhalten Sie eine Referenznummer (die sog. RMA-Nummer), die Sie auf der Außenseite des Pakets vermerken müssen.

Das Produkt muss vollständig, d.h. mit allem beim Kauf mitgelieferten Zubehör, eingesandt werden. Falls das Produkt nicht vollständig ist, führt dies zu Verzögerungen bei der Reparatur bzw. beim Austausch. Für zusätzlich eingesandte Produkte, die nicht Teil des beim Kauf mitgelieferten Zubehörs sind, übernimmt MEDION keinerlei Verantwortung.

These Garantie schrankt weder ihre Rechte als Verbraucher nach der nationalen Gesetzgebung des Lands, in dem Sie die betreffenden Waren (erstmals) erwerben, noch, nach den gleichen nationalen Bestimmungen, ihre Rechte gegenüber dem autorisierten Vertriebspartner von MEDION als Folge des Kaufvertrags ein.

Garantiefalle führen nicht zu einer Erneuerung bzw. Veränderung der ursprünglichen Garantiefrist.

2. Umfang und Erbringung von Garantieleistungen

Im Fall eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an Ihrm MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes bzw. eines Teils davon. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.

Die Garantie ist auf die Instandsetzung bzw. den Ersatz der Hardware-Funktionality in den Zustand des originalen Geräts vor dem Eintritt des Defekts beschränkt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Wiederherstellung von Daten oder Software. Sie müssen vor dem Einsenden des Produkts selbst dafür sorgen, dass eine Sicherungskopie (Backup) eventuell im Produkt gespeicherter Daten oder Software, einschließlich Anwendungs- und System-software, erstellt wird. MEDION erkennt - mit Ausnahme von Vorsatz oder grober Fahrlassigkeit auf Seiten von MEDION - keine Ansprüche wegen des Verlusts dieser Daten oder Informationen an.

Bei Material- oder Verarbeitungsfehlern werden die defekten Teile durch neue Teile ersetzt. Eventuell wird das gesamte Produkt durch ein gleiches oder Funktionell gleichwertiges Produkt ersetzt. In jedem Fall ist der Wert der Garantieleistung auf den Wert des defekten Produkts beschränkt.

Defekte Teile, die von uns ausgetauscht werden, gehen in unser Eigentum über.

In der Garantie sind die Arbeitsstunden (der Mitarbeiter) von MEDION sowie die Kosten für Verpackung und Versand durch MEDION an den Käufer enthalten.

Sie)dürfen selbst oder durch Dritte keine Reparaturarbeiten an von MEDION gelieferten Sachen ausführren bzw. ausführren halten. Bei Zuwiderhandlung verfällt jeder Garantieanspruch.

3. Garantieausschluss

Die Garantie gilt nicht für:

normale Abnutzung.
- Verbrauchsmaterial.
- wie z.B. Projektionslampen in Beamer.
- Produkte, deren Marken- oder Typenbezeichnung bzw. Seriennummer verändert oder entfernt worden ist.
- die Bereitstellung von Treiber- oder Software-Updates/Upgrades.
- gingüige Abweichungen, die für die Funktion der Ware unerheblich sind.
Schaden durch falschen oder unsachgemäßen Gebrauch.
- Schaden als Folge von Vernachlässigung sowie mangelnder bzw. ungeeigneter Wartung.
- Gebrauch, Montage oder Installation von Sachen oder Teilen entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung bzw. der Dokumentation.
- Defekte als Folge von Computerviren oder Softwarefehlern, für die MEDION nicht verantwortlich ist.
Defekte oder Fehlermeldungen als Folge einer falschen Versorgungsspannung.
- Schaden als Folge ungenügenden Schutzes vor Feuchtigkeit oder der chemischen bzw. elektrochemischen Einwirkung von Wasser.
Defekte als Folge der Verwendung nicht originaler Ersatzteile, Zubehör und/oder Programme.
Produkte, die aus zweiter Hand in Verkehr gebracht werden.
- abnehmende Kapazität von Batterien und Akkumulatoren bzw. nicht von MEDION mitgelieferte Batterien und Akkumulatoren.
- Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) innerhalb der nach der Gebrauchsanweisung bzw. dem Handbuch zu Ihr hem Produkt zulässigen Grenzien.
Defekte als Folge von Einbrennen oder Helligeitsverlust bei Plasma- oder LCD-Produkten, die durch unsachgemäßigen Gebrauch entstanden sind. Eine genaue Anleitung zum Gebrauch von Plasma-bzw. LCD-Produkten finden Sie in der Gebrauchsanweisung bzw. im Handbuch.
- Wiedergabefehler von Datenträgern, die nicht in einem kompatiblen Format oder nicht mit geeigneter Software erstellt worden sind.
- Alle Defekte als Folge Höherer Gewalt (z.B. Krieg, Kriegsgefahr, Bürgerkrieg, Terrorismus, Aufruhr, Kriegseinwirkung, Brand, Blitzeinschlag, Wasserschäden, Überschwemmung, Arbeitsniederlegung, Betriebsbesetzung, Streik, Dienst nach Vorschrift, Ein- und Ausfuhrbeschränkungen, Regierungsmaßnahmen, Störungen an Maschinen, Störungen bei der Gas, Wasser- und Stromversorgung, Transportprobleme).

Sollte sich bei der Reparatur des Gerätes Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Abwicklungspauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.

4. Servicehotline

Vor Einsendung des Geräts an MEDION führen Sie sich über unsere Service Hotline an unswenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.

Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.

II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigations-funktion (PNA)

Hat eine der mitgelieferten Optionen (z.B. Speicherkarte, Modem etc.) einen Defekt, so haben Sie Anspruch auf eine Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten für die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit für das betroffene MEDION Gerät.

Hardware zu Ihr Gemärk, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.

Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem, aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software gefelwert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von sechs Monaten nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION.

Es wird keine Garantie auf Vollständigkeit für das mitgelieferte Kartenmaterial von Geräten mit Navigationsfunktion (PNA) gewährt.

Falls ein gelieferter Datenträger defekt ist, leistet MEDION hierfür kostenlosen Ersatz.

III. Besondere Garantiebedingungen für die Reparatur bzw. den Austausch vor Ort

Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät.

Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:

  • Mitarbeitern der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
  • Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemänen Ausführung Ihrres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfugung gestellt werden.
  • Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Sie müssen alle sonstigen Maßnahmen treffen, die für die Ausführung des Auftrags nach den Vorschriften und den üblichen Praktiken erforderlich sind.
  • Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch den verspateten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden, es sei dessen, Sie können sich auf höhere Gewalt berufen.

Vervielfältigung theses Handbuchs

Dieses Dokument enthalt gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfaltigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Index

A ActiveSync-Modus 75

Akkubetrieb 5

AlarmClock (Weckfunktion)
Auswahl eines Wecktons 59

Beenden 61

Einstellen der Systemzeit 58

Lautstärke einstellen 60

Schaltflächen 57

Snoopze-Funktion. 61

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte. 82

Anschlieben 4

Antennenausrichtung 27

Autorun 73

Autostart 73

B Bedienung Ein- und Ausschalten 17

Bluetooth Anrufe annehmen 46

Anrufetätigen 46

Geräte koppeln 45

Hauptbildschirm 44

Starten 43

Bluetooth-Anzeige 9

C CleanUp 18,70

Contact Manager Bedienung 63

Hauptbildschirm 63

Kontakt-Datenbankerstellen.62

Kontakte 63

D Datenautausch 81

Datenscherung 1

E Ein- und Ausschalten 17

Ein-/Ausschalter 10

Elektromagnetische Verträglichkeit ...... 3

EMV 3

Entsorgung 6

Ersteinrichtung Akku laden 12

Gerat ein- und ausschalten 14

Navigationssoftware installieren..... 16

Stromversorgung 13

F
FAQ. 68

Fehler und Ursachen 69

FM-Transmitter Frequenzauswahl 35

Hauptbildschirm 34

Schaltflächen 35

Start der Applikation 34

GPS. 77

H Häufig gestellte Fragen 68

Hinweistext 18, 19

Hotline 69

Informationen zur Verkehrssüberwachung 31

K
Kartenleser 81

Komponenten Ansicht von oben 10

Ansicht von unter 11

Ansicht von vorne 9

Rückansicht 10

Kundendienst. 69

Ladezustandsanzeige 9

Lautsprecher 10

Lieferumfang. 8

M Massenspeichermodus 75

Microsoft ActiveSync 73

Mikrofon. 9

Mini-USB-Anschluss 11

Modellübersicht. 84

MP3-Player
FavoriteListe 50

Hauptbildschirm 48

Lesezeichen 50

Titel auswahlen 49

N Navigation

Antennenausrichtung 27

Autohalterung montieren 27

Navigation in der Halteschale befestigen 28

Navigationssoftware starten 30

Stromversorgung über Autoadapter. 29

Navigationssystemzurücksetzen. 23

Ohrhöreranschluss 11

Pflege des Displays 6

Picture Viewer Bedienung 51

Hauptbildschirm 51

R R&TTE 4

Reinigungsmittel 5

Reparatur. 2

Reset. 23

Sicherheitshinweise Akkubetrieb 5

Anschlieben 4

Betriebsumgebung 2

Datenscherung. 1

Entsorgung 6

Navigation 25

Pflege des Displays 6

Reparatur 2

Stromversorgung 4

Transport 7

Umgebungstemperatur 2

Verkabelung 4

Wartung. 5

Sonderfunktion CleanUp 18,70

Speicherkarten 80

Sprachkommando 37

Stockplatz fur Speicherkarte 11

Stromversorgung. 4,13

Stromversorgung über Autoadapter .... 4

Sudoku
Hauptbildschirm 65
Schaltflächen 65

SuperPIN 20, 21, 22

T Technische Daten 83

TMC. 78

Touch Screen 9

Transport 7

Travel Guide 54

U Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher 82

Umgebungstemperatur 2
UUID 20,21,22

V Verkabelung 4

Vollständiges Abschalten/Hard Reset .. 24

W Wartung 5

Weiteres Kartenmaterial 81
Übertragung auf eine Speicherkarte 81

Wurfantenne 79

MEDION B.V.

John F. Kennedylaan 16a

5981 XC Panningen

Nederland

Hotline: 022006198

Fax: 022006199

www.medion.com/be

40035455

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : PNA P5455

Kategorie : GPS